Exil
Ein Toter bin ich der wandelt
gemeldet nirgends mehr
unbekannt im Reich des Präfekten
überzählig in den goldenen Städten
und im grünenden Land
abgetan schon lange
und mit nichts bedacht
Nur mit Wind mit Zeit und mit Klang
der ich unter Menschen nicht leben kann
Ich mit der deutschen Sprache
dieser Wolke um mich
die ich halte als Haus
treibe durch alle Sprachen
O wie sie sich verfinstert
die dunklen die Regentöne
nur die wenigen fallen
In hellere Zonen trägt dann sie den Toten hinauf
Exile
I am a dead man who walks
registered nowhere anymore
unknown in the prefect’s domain
superfluous in the golden cities
and in the greening land
dismissed long ago
and considered for nothing
Only with wind, with time, and with sound
I who cannot live among people
I with the German language
this cloud around me
which I hold as a house
drift through all languages
Oh how it darkens
the dark, the rain tones
only the few fall
Into brighter zones, it then carries the dead man up