Éxodo

A las costas han llegado

hombres y mujeres sin destino,

suerte plagada de sal,

muchos se quedan en el camino.

Huyen de los neo-Atilas,

tiranos fundidos en plomo,

sirvientes de la maldad,

enemigos del albedrío.

Traen ligero equipaje,

pesa mucho la añoranza,

la barcaza endeble tiembla,

el corazón hace aguas.

Aferrados a un cordel,

la ilusión los mantiene a flote;

¡Qué precaria es la vida!

fino cristal sin azogue

Exodus

To the shores they’ve arrived,

men and women without a fate,

a future caked with salt—

many fall along the way.

They flee the new Attilas,

tyrants forged in lead,

servants of evil,

enemies of free will.

Their baggage is light,

yet nostalgia weighs heavy;

the flimsy raft shudders,

their hearts take on water.

Clinging to a rope,

hope keeps them afloat.

How fragile life is—

a fine mirrorless crystal.

(Translated from the Spanish by Jorge R. G. Sagastume)

Previous
Previous

Herencia/Inheritance

Next
Next

Tibieza/Lukewarmness