Diario, fragmentos posibles
Cosa de niños la mojadura de aguas tibias
frío en la vejiga decía la anciana curandera
paño de lienzo y grasa de chancho
salvan las sábanas de los orines nocturnos
los culitos tiernos de la posible paspadura
ignorando ella / de aquellas cabecitas /
la visión habitada /las extrañas bestias
de un rugido –el aroma de una presencia
imágenes guardadas en silencio con el celo del
que teme/ del que abre grande el ojo al pánico
de todas sus noches
de aquel que invocará de su ángel la dulce
compañía / la palabra protectora de aquella
matrona sonriente
de todo el que en su miedo de adultos murmura
Quién Qué/ cuando aspira a plena luz del día en
un cuarto oscuro/ el antiguo hedor que testifica
en los cuerpos -la repetida ocasión
————
Cuestión con una imagen
Parado frente a los espejos de la mañana dirás
las otras palabras para su olvido
tu renuncia
a la pequeña vanidad del orden
exacto/ a toda formalidad del crecido sí que
ensombrece/ a todo aquello que oculte de vos
el gran teatro del mundo
en ese momento de temperaturas cruzadas -ellos
/los tantos otros/
culpables
que llevamos apretados en el tórax
-qué hacen
-cantarán
en la mirada de esos ojos que desde la superficie del cristal
exige establecer una relación
entre el frío ardor que produce en tu cara
la loción para después de afeitar /aftershave/
aplicada con suaves golpes de palma
en las mejillas todavía moteadas de espuma
y el tibio
mordiente ardor que brota bajo el trazo
ácido de filos del laminado acero
de la antigua navaja de tu padre
con la que te has quitado esa barba de tres días
y que ahora surca desconocida tus muñecas
abandonándote
al manso gorjeo de la sangre -a la hueca música
que retumba en un corazón agobiado
Diary, Possible Fragments
Child's play, the wetting of warm waters
cold in the bladder, used to say the old healer woman
a linen cloth and pig fat
save the sheets from nighttime urine
and tender little bottoms from possible rash
she unaware / of those little heads /
the inhabited vision / the strange beasts
with a roar –the scent of a presence
images kept silent under the care of one
who fears / who opens wide the eye to the panic
of all his nights
of one who will invoke from his angel the sweet
company / the protective word of that
smiling matron
of all who in their adult fear murmur
Who What / when they breathe in broad daylight
in a dark room / the ancient stench that bears witness
in bodies –the repeated occurrence
————
Issue with an Image
Standing before the mirrors of the morning you will say
the other words for its oblivion
your renunciation
to the little vanity of precise order
exact/ to all the formality of a grown-up that, indeed
turns into darkness/ to everything that hides from you
the great theater of the world
in that moment of crossed temperatures —they
/the so many others/
guilty ones
that we carry tightly in our chest
—what do they do
—they will sing
in the gaze of those eyes that from the surface of the glass
demand establishing a connection
between the burning cold that the aftershave
produces on your face /aftershave/
applied with soft palm strokes
on cheeks still speckled with foam
and the warm
biting burn that arises under the acidic stroke
of the laminated steel blades
of your father’s old razor
with which you have shaved off that three-day beard
and that now strangely crosses your wrists
abandoning you
to the gentle gurgle of blood —to the hollow music
that echoes in a burdened heart
(Translated from the Spanish by Jorge R. G. Sagastume)