Sidi che parla italiano

Sidi che parla italiano a New York

          racconta l'Italia come lui l'ha trovata

come Annibale a destra della Spagna

          impestata di lombardi e di romani.

 

Sidi che parla francese e italiano

          racconta di come ha imparato la lingua

di come gli è servita sulle strade nei

          cantieri e sulle lunghe lunghe spiagge.

 

Sidi che l'inglese non lo parla e sulla

          Quinta saluta nei negozi in italiano

gli viene un'idea e mi chiede ma

          il libro dei morti qui dove si trova?

 

Ci vuole un po' a capire che dice le pagine

          bianche, l'elenco dei vivi. Che vivi,

che vivi mi ride guardandosi in giro,

          qui l'unico vivo era quel mostro

 

del novecentotrenta innamorato

          in cima a quella guglia.

Mah! Mestiere ce l'ho sulle dita,

          sarà ora di metter famiglia

 

prima di perder lo sputo e la vena,

          Sidi ha già cambiato argomento,

ma serviva mettersi in ghingheri,

          la vista valeva la pena.

 

Ha visto gente che si è spenta

          per la sete che sembrava una

candela smozzicata. Il barcone

          era fermo, i pellegrini squagliati,

 

c'era niente da pensare, ti scuotevi

          come pazzo e nelle orecchie ti rombava

il coro immenso di quelli rottamati

          sulla riva. Alla fine era il caldo

 

a muoverti sul mare, o così ti pareva.

          Non sto ancora tanto bene, fa Sidi,

sono un tronco di cera, quando spegni

          la candela e quella fusa che è colata

 

sembra un albero tagliato, le radici

          ancora forti eppure è morto.

Ma il libro dei morti, dallo qua che

          cerco un nome, fra dieci milioni

 

un paesano, in viaggio insieme da

          Dakar a Gibilterra, io per Spagna

e Pirenei, lui non lo sapeva, ma

          l'America, diceva, l'America mi gira.

 

Sidi che parla francese al telefono

          adesso piange a occhi bassi

l'orecchio appeso alla cornetta

          calcando un marciapiede della Quinta.

 

Tutto ha trovato sul libro dei morti,

          l'amico che esplode il suo nome,

sei qui, come hai fatto a arrivare,

          mi sono sposato, com'è che è l'Italia,

 

anche tu, quante magliette taroccate,

          combiniamo stasera che devo partire.

E poi che ha messo giù mi dice

          che questa è davvero la valle dei morti,

 

dove i vivi ci vengono uno a uno

          per star pronti il giorno che saremo

tutti assieme, bianchi e neri

          che saremo, a sentircela cantare.

 

Sidi Who Speaks Italian

Sidi who speaks Italian in New York

          tells of how he found Italy

—like Hannibal to the right side of Spain—

          plagued by Lombards and Romans.

 

Sidi who speaks French and Italian

          tells of how he learned the new language

and then put it to use on the streets, working

          in construction and along the endless beaches.

 

Sidi who doesn't speak English and on

          Fifth Avenue says hello in Italian to the shopkeepers

gets an idea and asks me, wait a minute,

          where do you find the Book of the Dead in this place?

 

It takes some time to realize he 's talking of the

          white pages, the Book of the Living. What living,

what living says he, laughing and looking around,

          the only living being in this place was that monster

 

of the nineteen thirties, madly in love

          on top of that needle over there.

Well, I've got my skills on the tip of my fingers,

          better to marry me a wife

 

before I lose my spit and my blood

          —Sidi has already moved to another subject—

but it wasn't for nothing that I got so dressed up,

          this sightseeing was worth all the trouble.

 

He has seen people dying out

          of thirst, looking like the flayed end

of a candle. The big boat

          didn't move, the pilgrims melted away,

 

nothing you could come up with, you'd shake

          like a madman and the rumble in your ear was the

enormous choir of the ones who'd been left

          on the shore like wrecks. In the end, it was the heat

 

that shifted you on the waves—or so it seemed.

          I am not feeling very well, Sidi says, not yet.

I am a trunk made of wax—you extinguish

          the candle and all the melted wax

 

looks like a tree that's been cut down, its roots

          are still strong—but the tree is dead.

But the Book of the Dead, give it to me, I'm looking

          for a name, one in ten million,

 

a countryman, we traveled together from

          Dakar to Gibraltar, I was heading to Spain

and the Pyrenees, he did not know, but

          America, he would say, America suits me fine.

 

Sidi who speaks French on the phone

          now cries, keeping his eyes low,

his ear hanging from the receiver,

          feet planted on a sidewalk on Fifth Avenue.

 

He has found everything in the Book of the Dead,

          his friend who blasts Sidi's name up in the air,

are you here, how did you get here,

          yes, I got married, how is it Italy,

 

how many fake T-shirts, together, you and me,

          let's hook up tonight before I must leave.

As he puts the phone down he tells me

          that this is really the valley of the dead,

 

where the living come one by one

          to be ready for that day we 'll all be here,

together, black and white,

          that's what we 'll be, to face the music.

 

(From La stella del mattino e della sera, Roma: Edizioni Il Filo, 2006)

(All translations into English by D.F. Brown, Peter Carravetta, & the author)

Previous
Previous

Khalid arriva a Bologna